李秀萍
我带着她的小女孩坐在沙发上,读一本英文儿童文学名著给她听。书名是《猜猜我有多么爱你》(Guess How Much I Love You),作者是Sam McBratney。
这本儿童图画书讲述一只小兔宝宝,向他的兔爸爸用各种比喻形容他有多么爱他爸爸,但是兔爸爸不断的比喻自己加倍的爱他的小兔宝宝,最后小兔宝宝在兔爸爸的关爱中满足的睡着。这是一本温馨无比的儿童图画书,我的小侄女们都非常喜欢听我读这本书。
由于小女孩还没有开始学英文,于是我把书翻译给她听。我这样翻译着:"小兔宝宝对兔爸爸说:‘我爱你像我的小小的手臂一样长!’兔爸爸对小兔宝宝说:‘我爱你像我的大大的手臂一样长!’”这时,小女孩打断我讲故事,开心而自信的指正我:"那不是兔爸爸!那是兔妈妈!没有兔爸爸!”
我忍不住鼻酸,因为我立刻就明白她的意思。这个小女孩不知"爸爸”为何物,因为她的爸爸在她一岁三个月大的时候就被残杀了。
这个小女孩叫做法度。她的妈妈戴志珍于2001年7月透过大陆法轮功学员传到《明慧网》的消息,才知道法度的爸爸陈承勇由于勇敢的站出来澄清中共政府对于法轮功不实的诬陷,被中共公安绑架,并且活生生的折磨至死,暴尸路边茅屋。
我抬头往戴志珍的方向望去,她正在擦眼泪。显然她也听到小法度天真的童言。
谁会想到这本畅销全球上千万本的温馨儿童故事会如此令人心碎?它残酷的提醒戴志珍:可爱的小法度已经成为没有爸爸的孤儿。因为她爸爸修炼法轮功,勇于揭发中共以造谣维持对法轮功迫害的事实,因此江泽民在她还未懂得"爸爸”是什么意思的时候,就把她的爸爸残酷折磨至死了。这个年轻的妈妈和她的小女孩还得避免多少为双亲健在的儿童们写的故事书,才能不再心碎与流泪呢?
但是戴志珍又如何能够忘记陈承勇的惨死呢?小法度长的和她的爸爸一模一样。而且小孩子学说话通常是首先学发"爸”这个音。小法度的爸爸陈承勇在她还不会说话的时候就过世了,当戴志珍看着酷似陈承勇的小法度开始学叫"爸爸”的时候,她不知道有多么伤心。
对许多人而言,这只是一出悲剧故事,过一阵子就渐渐淡忘。但是对于戴志珍与小法度,她们今生的每一天,都必须面对这个残酷的事实:她们再也见不到她们所爱的亲人!小法度的爸爸再也没有机会向他的小兔宝宝说:"猜猜我有多么爱你?我爱你像我的大大的手臂一样长!”
我想起一个著名的英国童谣:
Humpty Dumpty从墙上摔下来 国王所有的马 国王所有的部下 都无法让Humpty复生!
注:Humpty Dumpty是童谣中的人物。
资料: [1] 明慧网:澳洲公民:我不知该怎样向女儿诉说她父亲的惨死 http://www.minghui.org/mh/articles/2001/12/14/21389.html [2] 明慧网:小法度的第四个生日 http://www.minghui.org/mh/articles/2004/4/8/71891.html
页码: 1 |