岁寒
[双调] 殿前欢·懒云窝
阿里西瑛
懒云窝,醒时诗酒醉时歌。 瑶琴不理抛书卧,尽自磨陀。 想人生待则么?富贵比花开落,日月似撺梭过。 呵呵笑我,我笑呵呵。 |
【作者简介】
阿里西瑛,回族人,是阿里耀卿学士的儿子。他把自己在苏州的寓所称为"懒云窝”并作[殿前欢]小令组曲以自述,当时著名散曲家贯云石、乔吉、卫立中、吴西逸都写了和作。
【字句浅释】
双调:元曲宫调之一。殿前欢:曲牌的名字,相当于宋词中的词牌。懒云窝:这首曲的题目。解题:这是作者很著名的[殿前欢]小令组曲(三首)中的第二首。原组曲题目下有一行小注:"西瑛有居号懒云窝,以殿前欢调歌此以自述。”瑶琴:镶着玉石的琴。磨陀:消磨岁月,逍遥自在,是元人口语。待:要,打算。则么:怎么,是元人口语。撺:抛掷。撺梭,义同"穿梭”或"抛梭”。呵呵:描绘笑声的形声词。
【全曲串讲】
我住的是懒云窝。 清醒时吟诗饮酒,酒醉时低唱高歌。 瑶琴不弹书也懒看,只管高枕而卧。 逍遥自在把岁月消磨。 细想起来,人生能指望怎么过? 富贵与贫贱,好比花开与花落。 日月的往返,快似那穿梭飞过。 世人在呵呵地,笑我。 我也回他一笑,呵呵。 |
【言外之意】
文人为自己居处取名,总爱用雅洁字眼,比如什么"堂”、什么"斋”、什么"室”、什么"庵”等。作者偏要蹲"窝”。天上云彩向来以逍遥自在、舒卷自由而著称,作者还嫌不够,要在前面加个"懒”字。这就使"懒云窝”三字不但字义新颖,意象也新鲜活泼起来。醒了醉、醉了醒、抛书卧,作者未必就真的是天天这样懒散,否则哪里来才华写出这样好的散曲?把自己写得这样疏懒,意在表现作者放纵不羁的性格、对精神自由的追求、视富贵如浮云的高尚情操。
世人笑我,是笑我懒散颓唐;我笑世人,荣华富贵不能忘。而富贵与贫贱,无非花开花落、朝不保夕,且日月穿梭、时光飞逝,到头来,谁笑在最后面呢?呵呵两句结尾,于洒脱、俏皮的用语中,表现出作者对世俗的蔑视。(正见网) 页码: 1 |