高行健参加16日法兰克福书展的“两种不同文化中的写作与生活”研讨会,现场座无虚席
2009年10月16日,应法兰克福书展和德国学术交流中心DAAD邀请,作为嘉宾参加了书展“两种不同文化中的写作与生活”研讨会的诺贝尔文学奖获得者高行健先生表示,他喜欢看大纪元,认为文章写得很好、很有深度,并希望“继续办下去”。
高行健于2000年获得诺贝尔文学奖,因六四事件后与中共决裂,当时中宣部曾经下令封锁高行健获奖的消息,对很多中国人来说,并不知道当年的文学奖得主竟是一位华人。
现在,高行健先生在用法文写作,随同参加本次学术交流的杨炼先生用英文写诗。他们都谈到了写作要争取内心的自由,面对的价值观就是真实的。虽然人是孤独的,但思想是可以共享的,文学和艺术之所以有一种生命力,无可抵挡的生命力,可以超越国家、时代、人种,因为它是符合人性的。研讨会座无虚席,很多人只好席地而坐或站着听讲。会后,不少听众围着高行健先生索求签名。
高行健在谈到写作时说:“作家在政治面前、在社会面前,只是一个人,而且是一个脆弱的人,他不可能改造这个社会,改变政治,我认为面对这些,作家是无能为力的。但是作家可以做到一件事情,就是他面对纸和笔的时候,如果他的内心是自由的话,他的创作就是他的真实,这个创作可以不顾一切的阻力和社会的条件限制。”
高行健谈到:“真诚是作家的本领,真实是作家的价值。”他认为自由不是无边的胡思乱想,而是建立在一个对真实的、确认的价值上的自由。
会后,高行健先生接受了大纪元记者的采访。当他知道昨天(15日)本年度诺贝尔文学奖得主赫塔·穆勒(Herta Mueller)女士造访了《大纪元时报》在书展的展位、并且表示希望此举能对敢于揭露共产专制真相的独立媒体和华人异议作家的有所帮助,听到这一消息,高行健先生笑了。
他对大纪元记者表示,说他很喜欢看大纪元。“大纪元,我看到了,觉得挺好,我认为文章写得很好,很有深度。”最后他笑着说:“继续办下去。”
高行健简介
高行健,中国剧作家、小说家、画家、导演。1940年1月4日出现于江西赣州,祖籍江苏泰州,父亲是一名银行职员,母亲是基督教青年会成员,做过抗日剧团的演员。在母亲的影响下,高行健对戏剧、写作产生了兴趣。
1980年代末前往欧洲,现为法国公民。六四事件后,高行健宣布退出中共。1990年,剧作《逃亡》在《今天》第一期发表,同年在瑞典皇家剧院首演,由此更加触怒了中共,高行健被开除公职,在北京的住房被查封。高行健则宣布,不愿再回不自由的中国大陆。
2000年,高行健荣获诺贝尔文学奖,以表彰“其作品的普遍价值,刻骨铭心的洞察力和语言的丰富机智,为中文小说和艺术戏剧开辟了新的道路。”由于中宣部曾经下令,全国所有的媒体对此事只字不提,所以很多中国人并不知道获文学奖的人是个华人。
2001年,高行健获颁台湾国立中山大学名誉文学博士。同时,他也是个翻译家,尤着于翻译塞缪尔·贝克特和尤金·伊欧涅斯柯的作品。