2019年8月6日,川普总统签署了一项行政命令,对委内瑞拉非法和腐败的马杜罗政权实施新一轮制裁,冻结委内瑞拉政府在美国管辖范围内的所有财产,以加强对马杜罗政权,及其亲信的压力。川普总统正在采取行动,将残酷镇压人民的马杜罗政权与全球金融体系隔离开来。川普总统重申,美国站在追求自由和民主的委内瑞拉人民一边。
以下是行政令全文翻译。
REMARKS 讲话
President Donald J. Trump is Cutting Off the Financial Resources of Maduro and His Cronies 唐纳德·J·川普总统正在切断马杜罗和他的亲信的财政资源
FOREIGN POLICY 外交政策
Issued on: August 6, 2019 发布与:2019年8月6日
QUOTE 引用
“The people of Venezuela are standing for freedom and democracy, and the United States of America is standing right by their side.” “委内瑞拉人民追求自由和民主,美利坚合众国站在他们一边。”
President Donald J. Trump 唐纳德·J·川普总统
ISOLATING MADURO AND HIS CRONIES: President Donald J. Trump is taking action to isolate the illegitimate Maduro regime from the global financial system. 孤立马杜罗和他的亲信:唐纳德·J·川普总统正在采取行动,将非法的马杜罗政权与全球金融体系隔离开来。
The President signed an executive order imposing new sanctions on the Maduro regime, blocking all property of the Venezuelan Government in the jurisdiction of the United States. 总统签署了一项行政命令,对马杜罗政权实施新的制裁,冻结委内瑞拉政府在美国管辖范围内的所有财产。 President Trump is directly targeting those who enable the illegitimate Maduro regime and undermine the National Assembly of Venezuela and Interim President Juan Guaido. 川普总统直接针对那些支持非法马杜罗政权并破坏委内瑞拉国民议会和临时总统胡安瓜伊多的人。 The President granted the Secretary of the Treasury the authority to block all property of individuals who provide material support to the Maduro regime. 总统授权财政部长阻止为马杜罗政权提供物质支持的个人的所有财产。 This executive order further isolates Maduro’s illegitimate regime from the global financial system and the international community. 这一行政命令进一步将马杜罗的非法政权与全球金融体系和国际社会隔离开来。
CUTTING OFF THE REGIME’S FINANCIAL LIFELINE: President Trump will continue to cut off the financial resources of Maduro and his cronies and enablers. 切断此政权的的财政生命线:川普总统将继续切断马杜罗及其亲信和推动者的财政资源。
President Trump has used economic tools to increase pressure on the illegitimate and corrupt Maduro regime and those who support his egregious abuses. 川普总统利用经济手段加强对非法和腐败的马杜罗政权,以及那些支持他严重滥权的人的压力。 The Trump Administration has issued 30 rounds of sanctions targeting approximately 200 individuals and entities. 川普政府已针对约200名个人和实体发布了30轮制裁。 Sanctions have targeted corruption networks that steal from the Venezuelan people. 制裁是针对那些对委内瑞拉人民盗窃的腐败网。 The United States has sanctioned key sectors of the Venezuelan economy exploited by the regime, including the oil and gold sectors. 美国已制裁该政权利用的委内瑞拉经济的关键部门,包括石油和黄金部门。 President Trump has sanctioned Maduro’s financial lifelines, including the Venezuelan Central Bank, the Venezuelan Development Bank, and Petroleos de Venezuela. 特朗普总统已制裁了马杜罗的金融生命线,包括委内瑞拉中央银行,委内瑞拉开发银行和委内瑞拉石油公司。 We have targeted Venezuela’s military and intelligence sector, which has committed horrible abuses against the Venezuelan people. 我们的制裁是针对委内瑞拉的军事和情报部门,这些部门对委内瑞拉人民犯下了可怕的滥权行为。 The United States has also revoked more than 700 visas, including those held by more than 100 former regime diplomatic personnel, since January 2019. 自2019年1月以来,美国还撤销了700多个签证,包括100多名前政权外交人员持有的签证。 The President’s sanctions demonstrate a firm commitment to ensuring the democratic transition in Venezuela that its people deserve. 总统的制裁表明了确保委内瑞拉人民应有的民主过渡的坚定承诺。
STANDING WITH THE PEOPLE OF VENEZUELA: President Trump stands with the Venezuelan people as they continue to fight for freedom, human rights, democracy, and the rule of law. 与委内瑞拉人民站在一起:川普总统与继续争取自由,人权,民主和法治的委内瑞拉人民站在一起。
The President maintains strong support for the Interim Venezuelan President Guaido and the democratically elected National Assembly. 总统继续支持委内瑞拉临时总统瓜伊多和民主选举产生的国民议会。 This action is not against the Venezuelan people, but against Maduro and his ongoing human rights abuses. 这一行动不是针对委内瑞拉人民,而是针对马杜罗和其持续的侵犯人权行为。 Maduro continues to rob the Venezuelan people of their resources while the people face a horrifying humanitarian crisis. 在人民面临可怕的人道主义危机时,马杜罗继续抢夺委内瑞拉人民的资源。 The United States has taken careful measures to help provide the Venezuelan people with access to humanitarian aid, including food and medicine. 美国采取了谨慎措施,帮助委内瑞拉人民获得人道主义援助,包括食品和药品。 |